Павел Цыбулин: «Комментаторов всегда и ругают, и хвалят»

Всегда - в прямом эфире!

Всегда – в прямом эфире!

Имя Павла Цыбулина хорошо знакомо всем любителям спорта. Свой первый телерепортаж Павел сделал в 15 лет. А в 17 в первый раз вышел в прямой эфир. Вот уже 18 лет он занимается спортивной журналистикой. Его репортажи на «31 канале» и телеканале «Қазақстан» запомнились многим нашим соотечественникам. 

Совершеннолетие в этой профессии он встречает, будучи генеральным продюсером и исполняющим обязанности директора телеканала KAZsport.

Павел, поздравляем с профессиональным праздником! На ваш взгляд, каких самых больших достижений добился телеканал KAZsport с момента своего создания?

Наш первый эфир состоялся два года назад, 1 июля 2013 года. Как вы знаете, наш телеканал создан при ТРК «Казахстан» по поручению президента Нурсултана Назарбаева. За этот период мы много сделали, и нам есть чем гордиться. Можно сказать, что государственный спортивный телеканал состоялся. У нас за это время было более трех тысяч телетрансляций – это очень большая цифра! Часть трансляций мы сделали такими, какими их не делал никто. Мы гордимся трансляциями чемпионата мира по футболу из Бразилии, с Олимпийских игр в Сочи. Были показаны более 20 чемпионатов мира по самым разным видам спорта.

Впервые в истории казахстанского телевидения были показаны выступления казахстанских спортсменов на Азиатских играх почти в полном объеме. Мы стали первыми вещателями и первыми ретрансляторами универсиад – зимних и летних – в большом количестве. А учитывая, что впереди Универсиада в Алматы, это стратегически важно. По признанию Международного союза студенческого спорта (FISU) и Международной ассоциации спортивной прессы (AIPS) KAZsport признан одним из трех телеканалов в мире, которые наиболее полно освещали последние универсиады.

Впервые в истории казахстанского телевидения мы работали на крупнейших форумах непосредственно со стадионов и арен. Работали на множестве стартов за рубежом, где участвовали наши клубы, спортсмены, сборные.

Гордимся тем, что вывели на новый уровень трансляции казахстанского чемпионата по футболу – стали в этих матчах применять динамическую графику, статистику. Планируем это перенести на волейбол и хоккей.

Я привел только факты, от которых не отмахнуться, они есть. А насколько хорошо мы отработали тот или иной проект, должны оценивать телезрители.

Какие программы или проекты, на ваш взгляд, являются флагманами телеканала? Какая самая удачная серия передач или трансляций была осуществлена?

Одна из старейших популярных программ «Кокпар» о национальной игре. Программа SPORT.KZ, где подводятся итоги выступлений казахстанцев за спортивную неделю. Мы стараемся модернизировать их, делать зрелищными. Работаем над графикой, дизайном.

Создано порядка 40 документальных фильмов. Такого не было никогда ранее. Некоторые наши работы отмечал даже глава государства. С фильмами мы вышли на такой уровень, что их практически не закупаем, а только производим сами, тем самым еще и экономим бюджетные средства. Производим свой продукт, рассказываем о наших спортсменах нынешнего времени и прошлого. Например, про хоккеиста на траве Саяна Шаймерденова, про олимпийского чемпиона по лыжному спорту Владимира Смирнова, про двукратного олимпийского чемпиона по борьбе Валерия Рязанцева.

Чтобы снять фильм про Кажымукана Мунайтпасова, группа специально ездила в места, где он родился, учился и соревновался. Съемки велись и за рубежом.

К примеру, о самой титулованной казахстанской гимнастке Нелли Ким. Или про боксера Василия Жирова, о котором скоро выйдет третья серия. Также героями фильмов становятся нынешние звезды спорта – Серик Сапиев, Мухтархан Дильдабеков. Документалистика – это наш козырь. Собственных программ у нас большинство, своего, казахстанского производства, то есть это то, о чем говорит и к чему призывает президент нашей страны.

Телетрансляций больше зарубежных еще и потому, что мы не можем быть в стороне от остального мира. Мы принимаем сигнал, сами комментируем. Если наш журналист и оператор выезжают на место соревнований, то оттуда делаем репортажи, сюжеты и интервью с нашими спортсменами. Мы дополняем трансляцию.

Насколько широко задействована в просмотре ваших передач сельская аудитория? Ведется ли работа по популяризации спортивной жизни в регионах?

В сельской местности – большой процент нашей аудитории. В данный момент, к сожалению, наш канал не является общедоступным и мы не охватываем часть телезрителей на селе. Мы поднимаем этот вопрос, добиваемся, чтобы нас видели в 100% местности страны, но пока этого нет. Выходим в стандарте HD – как через кабельных операторов (более 80 операторов по всей республике), так и через спутниковую сеть «Отау ТВ».

Насколько качественно укомплектован кадровый состав канала? Часто ли болельщики критикуют ваших комментаторов?

У нас работают люди, которые любят спорт и любят телевидение. Комментаторов ругали и хвалили всегда. Это публичная профессия, предполагающая критику. Как говорил один исторический деятель, «в политике, спорте и сельском хозяйстве разбираются все». Отсюда и столько отзывов на данную работу. К этому списку я бы добавил и комментаторство.

Когда я преподавал в университете «Туран», то по просьбе студентов отделения журналистики сформировал список из 18 (!) пунктов, обязательных для спортивного комментатора. Но это в идеале. На данный момент если человек соответствует хотя бы половине этих критериев, то он нас устроит. В последнее время появилась мода через социальные сети критиковать комментаторов. Мы таким любителям говорим: «Приходите к нам, попробуйте сами». Раз в месяц мы проводим кастинг для желающих попробовать себя в качестве комментатора. Ведь профессии комментаторов не учат, это как врожденный талант, который нужно обязательно развивать и много работать над собой, совершенствоваться.

Раньше у нас в стране было 7-8 спортивных комментаторов. Сейчас – в три раза больше. Они учатся, растут. Профессия комментатора, как и спортсмена, требует постоянных тренировок. Как только человек перестает тренироваться в спорте – падают результаты. Так и у комментатора. Нужно много читать, ведь хлеб комментатора – это словарный запас. Не тренируешься – тут же потеряешь форму. Достаточно жестокая профессия, ведь надо быть постоянно готовым к «ударам» со стороны публики. Во всем мире к комментаторам одинаковые требования – хороший словарный запас, умение его применять, знания по видам спорта, хороший юмор, знание жизни и психологии.

Мы единственная страна в мире, где комментаторы работают на двух языках одновременно. В двуязычных странах – Канаде, Бельгии, Узбекистане – комментируют либо на одном языке, либо на другом. Такого нет нигде, когда комментарий внутри одной трансляции двуязычен. Я много на эту тему общался с зарубежными коллегами, и все они отмечают нашу уникальность в этом вопросе. В Казахстане это – традиция.

Мы привыкли понимать два языка. Ментально это воспринимается нормально. Мы требуем от комментаторов слушать друг друга. Один репортаж на двух языках. Так никто не делает и не может. Нужно родиться здесь, жить в двуязычной среде. Надо чувствовать коллегу как продолжение себя. Чужой человек будет как инородное тело. Недавно на одном из телеканалов был опыт приглашения российского комментатора, так казахскоязычный комментатор его понимал, а российский своего коллегу – нет. И получилось, с моей точки зрения, не очень хорошо.

Какие новые проекты планирует запустить телеканал этим летом и осенью? Начались ли уже переговоры по трансляции чемпионата Европы по футболу – 2016, чемпионата мира по футболу – 2018, летних Олимпийских игр – 2016?

Мы приобрели мощный контент. Из ближайших отмечу, что KAZsport будет в Казахстане единственным вещателем чемпионата мира по дзюдо с 24 по 30 августа. Более того, KAZsport – единственный телеканал в мире, который покажет данное первенство практически полностью (!). Так как чемпионат пройдет в Астане, то все остальные страны получат сигнал только с вечерней финальной части соревнований, а мы покажем еще и утреннюю часть турнира. Причем в прямом эфире! Главным для себя считаем показать абсолютно все поединки казахстанских дзюдоистов. Этот турнир будет решающим в плане розыгрыша лицензий на Олимпиаду. Что касается трансляции самих Олимпийских игр в Рио-де-Жанейро, то на данный момент еще продолжаются переговоры об их показе.

По футбольному контенту грандиозного значения, такому как чемпионат Европы – 2016, скоро все узнаете. Мы сделаем специальное заявление.

Планируем показывать все бои Геннадия Головкина, выступление хоккейного клуба «Барыс», соревнования по борьбе, «Тур де Франс», чемпионаты мира с участием национальных команд и так далее. Будем продолжать снимать документальные фильмы.

Гульбану Абенова, Астана

Плюсануть
Поделиться
Класснуть
Запинить
Рубрика: Интервью

Добавить комментарий

Популярное